"Cosas de cómics"

Este es un blog que toca temas generales sobre historia y técnica del cómic.

La primera aventura de Tintín

“Tintín en el país de los soviets”, la primera aventura de Tintín, comenzó a publicarse en el número 11 del semanario “Le Petit Vingtième” el 10 de enero de 1929, cuando su autor, Georges Remi “Hergé” (1907-1983) tenía apenas 19 años.

Esta primera aventura de Tintín fue encargada por el sacerdote Norbert Wallez, director de “Le Vingtième Siècle” (periódico bajo el que se publicaba “Le Petit Vingtième”), “con el objeto de aleccionar a los niños sobre las maldades del comunismo” (Vilches, 2021: 45).

Con 16 años Hergé creó su primer personaje para los Boy-Scouts a los que pertenecía, para ellos “realizó su primera serie ‘Totor, C. P. des Hannetons’, aparecida en 1926” (Fratini y Palmer, 1999: 91). Es evidente ver que Totor es un claro antecesor de Tintín.

En 1928 Hergé se convirtió en el director del suplemento “Le Petit Vingtième” y, antes de hacer Tintín, dibujará otras historietas como “Flup, Nénesse, Poussette et Cochonnet”.

En Hergé vemos claras influencias de clásicos estadounidenses como “Krazy Kat” (Herriman), “The Katzenjammer Kids” (Dirks) o, sobre todo, “Bringing up father” (McManus), serie que “descubriría en ediciones en español que le enviaba León Degrelle desde México” (García, 2014: 75).

“Los inicios de la serie, cuyo nombre completo era ‘Les Aventures de Tintin et Milou’ (Las aventuras de Tintín y Milú), están marcados por los medios donde aparece -esencialmente católicos y conservadores- y por la ideología de juventud de Hergé” (Vilches, 2021: 45).

En cuanto vemos las primeras páginas nos damos cuenta de que “Tintín en el país de los soviets (10 de enero de 1929 a 8 de mayo de 1930) no es sino una apología anticomunista como lo era el pensamiento conservador europeo del momento” (Martínez, 2022).

Hergé fue consciente después de lo polémico de este cómic. Dijo que fueron “unos pecados de juventud. No es que yo reniegue de ellos. Pero, en fin, si tuviese que volverlos a hacer, estoy seguro de que los haría completamente diferentes” (Sadoul, 1986: 50).

“No intento excusarme; confieso que mis libros de juventud eran típicos de la mentalidad burguesa belga de entonces” (Sadoul, 1986: 50). Dice Hergé: “¡No puede usted imaginarse el clima en el cual yo estaba sumergido entonces..!” (Sadoul, 1986: 59).

“En aquella época yo pertenecía a un diario ‘católico’, políticamente comprometido muy a la derecha, católico hasta en política. Era el padre Norbert Wallez quien lo dirigía, y todos pensábamos como él” (Sadoul, 1986: 133).

‘Le XX Siècle’ era un diario católico, y decir ‘católico’ en aquella época era decir ‘anticomunista’ (…) me inspiré con la atmósfera del periódico, y también por un libro titulado ‘Moscou sans voiles’ de Joseph Douillet” (Sadoul, 1986: 36).

“Investigando en ello, estaba sinceramente convencido de hallarme en el buen camino. Además, tenía la bendición de mi director, al cual yo admiraba como sacerdote y como hombre…” (Sadoul, 1986: 36).

“La Rusia que Hergé nos muestra es una caricatura, un muestrario de los temores del mundo occidental ante la reciente revolución” (Martínez, 2022). Y esa era la visión que se tenía de Rusia tras la Revolución Rusa (1917), la Guerra Civil (1917-1923) y el ascenso del comunismo.

Cuenta Hergé que “para todo el mundo, o casi, el bolchevique era, como lo describían entonces, el hombre con el cuchillo entre los dientes” (Sadoul, 1986: 37). “Poníamos en ridículo al bolchevique, como casi todo el mundo en aquella época” (Sadoul, 1986: 133).

“El 10 de enero de 1929, Tintín y Milú partían de Bruselas (sobre el papel) con destino a la Rusia bolchevique: empezaban de esta manera la primera de sus aventuras, ¡aventuras que me iban a llevar detrás de ellos durante más de cuarenta años!” (Sadoul, 1986: 15).

Es una historia frenética de un Tintín arcaico aún que viaja en todo tipo de medios de transporte a toda velocidad por una Rusia muy particular. Hergé ya da muestras del dominio del cliffhanger en la última viñeta de cada página, que invita rápidamente a pasar a la siguiente.

Tintín se deshará de todos bolcheviques que se le pongan delante y que le superarán en número. Visitará numerosos calabozos, se defenderá de torturadores, saldrá bien parado de un pelotón de fusilamiento y se librará de ataques de osos o tigres, entre muchas otras cosas.

En esta aventura Tintín sabe conducir, sabe de mecánica, sabe navegar, pilotar aviones, bucear, encender fuego sin cerillas como el boy-scout que fuera Hergé.

Resolverá algunos problemas a los ciudadanos rusos que trata con mucha condescendencia. Todo ello para salvar a Europa de los bolcheviques.

“Cuando Tintín finalizó su viaje a Rusia, ‘Le XX Siècle’ le organizó un recibimiento grandioso en Bruselas, en la estación del Norte” (Sadoul, 1986: 37). Y eso fue así tanto en el cómic como en la realidad.

Según ha declarado el propio Hergé, las primeras aventuras de Tintín “formaban una serie de gags y de suspenses, pero no había nada construido, no había nada premeditado. Yo mismo salía a la aventura, sin ningún guion, sin ningún plan” (Sadoul, 1986: 36).

Hergé confiesa a Numa Sadoul que “Le Petit Vingtième’ salía el miércoles por la tarde y muchas veces me había ocurrido que el miércoles por la mañana todavía no sabía cómo sacar del embrollo en el cual yo había metido a Tintín la semana anterior” (1986: 36).

“Tintín en el país de los soviets” se recopiló en una tirada de 5000 ejemplares que se agotó muy rápido. Después se convirtió en un título prácticamente inaccesible lo que hizo aflorar ediciones piratas. Hergé, enfadado, publicó en 1973 una edición especial de este cómic.

Tras la Segunda Guerra Mundial Hergé se empezó a distanciar de ideologías extremas. “La gran popularidad de Tintín a nivel mundial le llevó a modificar algunos álbumes con el fin de evitar malentendidos y clarificar su mensaje” (Martínez, 2022).


Bibliografía

  • Fratini, E. y Palmer, Ó. (1999). Guía básica del cómic. Madrid: Nuer ediciones.
  • García, S. (2014). La novela gráfica. 2.ª ed. Bilbao: Astiberri.
  • Hergé. (2020). Tintín en el país de los soviets. Barcelona: Juventud.
  • Martínez, A. (2022): «Todo empezó en Moscú. La Guerra Fría en las aventuras de Tintín», en Tebeosfera, tercera época, 21 (14-XI-2022). Asociación Cultural Tebeosfera, Sevilla. Disponible en línea el 23/VI/2023 en: https://www.tebeosfera.com/documentos/todo_empezo_en_moscu._la_guerra_fria_en_las_aventuras_de_tintin.html
  • Sadoul, N. (1986). Conversaciones con Hergé. Tintín y yo… 1.ª ed. Barcelona: Juventud.
  • Tintín en el país de los soviets, (s.f.). Tintin – Site officiel. [en línea]. Disponible en línea el 2/VII/2023 en: http://es.tintin.com/albums/show/id/73/page/0/0/tintin-en-el-pais-de-los-soviets
  • Vilches, G. (2021). Breve historia del cómic. 2.ª ed. Madrid: Nowtilus.

Fotografía de portada: https://www.larazon.es/cataluna/20210207/vb7nwedodzcpppo7pn6klasxfi.html

Fotografía de Wallez y Hergé de D. CV “Le Soir”: https://www.lesoir.be/193606/article/2018-12-03/herge-mes-amis-ont-tous-ete-dans-la-collaboration


Actualizado o corregido el

, en:

,

Por

Etiquetas:

Comentarios y observaciones

Una respuesta a “La primera aventura de Tintín”

  1. Avatar de isapenelowerner

    Qué interesante! Me gusta ese análisis más profundo sobre los primeros cómics de Tintín!

    Me gusta

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar